veronmaksajat.fi

VAPAALLA

Älypuhelin tottelee ääniohjausta – vai totteleeko?

Älypuhelin tottelee ääniohjausta – vai totteleeko?
2.9.2019

Mitä hyötyä saisin, jos käyttäisin älypuhelintani ääniohjauksella? Jutun kirjoittaja kokeili Android-matkapuhelimellaan Googlen puhekäyttöliittymää.

Alkuvalmistelut

Ennen kokeiluja täytyi kolmivuotiaan halpis-Sonyn Android-käyttöjärjestelmä päivittää. Sitten piti ladata Google Play -verkkokaupasta uusin versio puhelimen Google-sovelluksesta. Sen avattuani sipaisin oikealla alanurkassa olevaa ”Lisää” -nappia, josta säädetään puheliittymän yksityiskohdat. 

Kieliasetuksista valitsin geneerisen englannin (yleisenglanti) ja suomen. Ensi kertaa puheisiin ryhdyttäessä Google testaili ääntäni, jotta tunnistaisi sen erilleen muista puheäänistä. Tästä huolimatta se hyväksyi aikuisen poikani äänen kuin omani.

Asetin puhekomentoni käynnistymään widget-kuvakkeesta puhelimen aloitusnäytöltä. Sipaisu siihen sai luurin höristämään korviaan. Aina kun Google-sovellus oli käynnissä, puhelin totteli kun sanoin sille ”ok Google”. 

Viisi erilaista testiä

1. Navigaatio: Puhelimen asetusten sijainti-täppä on oltava aktivoituna. Pyysin: ”Navigoi Sibelius-monumentti, Helsinki!” Ei mitään ongelmia, miellyttävä naisääni vastaa: ”Määritetään Sibelius-monumentti, Helsinki”.

2. Käännökset: Pyysin: Translate laiva to portuguese” ja sovellus vastaa: ”Navio.” Käännöstyöt Google osaa parhaiten englannin komennoilla, kuten ”translate ship to turkish” jolloin se vastaa ”gemi”. Toisaalta tämän pyynnön toistaminen tuotti pari kertaa vastauksen ”ship to church”, mikä kertoi yksilöllisen puhekielen tulkinnan vaikeudesta. 

Innostuin lukemaan kauan sitten aloittamaani Robert D. Kaplanin ”The Revenge of Geography” -kirjaa hankaline terminologioineen höpöttämällä käännökset puhelimeen. Kääntäminen ehkä vähän helpottui, vaikka kaikkia sanoja en saanut äännettyä ymmärrettävästi. 

Käännöspalautteissa Google vastaa toisinaan upealla rallienglannilla, päätellessään kaiketi kysyjän ymmärtämiskyvyn tämän tuottamasta puheesta. Eläköön algoritmit! Silloin kun tekoäly luulee käsittävänsä kysymyksen asiayhteyden, se vastaa puheella. Muulloin näytölle tupsahtaa aiheeseen liittyviä web-sivuja. 

3. Laskin: Peruslaskin toimii suomen komennoilla suhteellisen hyvin kertolaskuissa ja kokonaisluvuilla. Sekä englannin- että suomenkielen isojen lukujen viestiminen on kuitenkin kovin kranttua. En voi suositella kriittisten töiden laskentaan.

4. Tietosanakirja: Toimii melko hyvin. Vladimir Putin tulee kuin enon illallinen, mutta hänen lähimiehensä Igor Setšin vaatii monta mongerrusta. Donald Trump on helppo ja Iranin Ali Khamenei samoin. Georgian entinen presidentti Mikheil Saakašvili ei onnistunut ollenkaan, ennen kuin kaivoin esiin hänen wikisivultaan nimen foneettisen kirjoitusasun. 

5. Kalenteri, komennot ja muistutukset:  Nämä komennot toimivat lähes moitteettomasti: ”Muistuta minua huomenna soittamaan Tarmo kello 19”, ”Turn on (off) wi-fi/bluetooth”, ”Soita Ira”, ”Lähetä sähköposti Anna – viesti milloin on Mozart-harjoitukset?”, ”Aseta hälytys 13.25”, "What does my day look like tomorrow?", ”Ota valokuva”, ”Missä on lähin kahvila?”.

Kokeilkaa!

Taloudellisuus

Puhuttu vuorovaikutus syö julmasti akkua sekä verkkoyhteyden että ääniliittymän vaatiman laskentavoiman tähden. Tyhmiä jatkuvasti kysellessäni puhelin ilmoitti tarvitsevansa jäähdytystä, mitä se ei ole ennen tehnyt. 

Näin testi sujui

  • Hyödyllisin ominaisuus: navigoinnin puheohjaus.
  • Yksittäinen sanakäännös kielestä toiseen: toimii melko kivasti.
  • Ääniohjausohjausta käytettiin myös tietosanakirjana.
  • Muu: lähinnä leikkimistä puheohjauksen foneettisen hataruuden vuoksi.
  • Englanninkielisen kirjan termikäännökset: toimivat rallienglantitasolla hyvin.
  • Vaikeat sanat ovat vaikeita ja turhautuminen tulee äkkiä.

 Vinkit: Ääniohjaus 

  • Kirjoita Googleen ”Use ok Google voice searches” löytääksesi ääniohjauksen vinkit.
  • Suomeksi löydät samat vinkit edellämainitun sivun alalaidan valikosta.

Kauko Ollila  

Rahat, verot, työ & eläke, koti